Sunday, November 16, 2008

Kuri manjuu

Oishii!



8 comments:

milton said...

Nič ne zastopimo. Kaj je to Kuri, kaj je to manjuu in ne nazadje, kaj pa pomeni oishii? Do sedaj si pisala po angleško, a to pomeni, da bo blog od sedaj naprej v japonščini? No, ne verjamem, da je tako hudo, vseeno pa prevedi.

Tina said...

kuri = chestnut = kostanj

manjuu = steamed bun filled with sweet beans = testo s filo iz v cukru spestanega fizola

oishii = delicious = odlicno

Anyway, the more I think the more I doubt that this is manjuu. But must be very similar?

Tina said...

Tudi jaz nic ne zastopim. Vidim, povoham in kupim. Ponavadi je dobro.

Boza said...

It looks like you have been free today.

marjetatursic said...

Fižol in cukr? Kako gre to dvoje skupaj? Zanimivo bi bilo poskusit... Vidim, da že kar dobro obvladaš japonščino. Super.

Ana said...

Tudi jaz znam po japonsko povedati, da je nekaj res okusno:
OMAAAAAI! SUGEEEEE!
To me je naučila sodelavka :)
Preveri, če je res, plis, da ne bom kdaj za mizo vzklikala nespodobnih reči :)

Tina said...

Fizol in sladkor - to je pripravljeno tako, da rdec fizol prevrejo v sladkorju. To je njihova fila za skoraj vse sladice, ki sem jih probala do sedaj. Okus je tako dober, da dokler mi niso povedali japonske besede za to in sem potem preverila v slovarju, se mi ni sanjalo, da je fizol.

Tina said...

Omaaaai sugeee? Nimam pojma, bom preverila. Samo da spet na naredim kaksne neumnosti.