Wednesday, November 26, 2008

Getting closer to Koreans

Even more confusing.

2 comments:

Anonymous said...

You must explain it a little bit...
Lp

Tina said...

For example, honne and tatemae (today's post). As far as I know, Koreans don't use this as much as Japanese. So... I thought I can trust and believe that what a Korean person is saying is what he/she really means. But since they've been living in Japan for some years already, it turns out that I can't tell anymore to what extent they use tatemae. And that's where the confusion starts.